Thursday, February 18, 2010

新闻法语: 尼日尔军事政变

原文

Des militaires ont arrêté jeudi le président nigérien Mamadou Tandja lors d'un coup d'Etat dirigé par un officier, le commandant Adamou Harouna, a-t-on appris de trois sources militaires. Une source diplomatique française avait peu après déclaré : "Il y a encore un peu de confusion mais il semblerait que le président Tandja est aux mains des mutins ainsi que ses ministres, qui sont retenus dans un autre endroit."

Voix du Sahel, la radio d'Etat a suspendu ses programmes pour diffuser de la musique militaire dès 18 h 40. Lors des coups d'Etat de 1974, 1996 et 1999, la radio d'Etat avait diffusé de la musique militaire avant que les mutins ne prennent la parole sur ses ondes.

链接
http://www.lemonde.fr/afrique/article/2010/02/18/au-niger-des-tirs-de-mitrailleuses-autour-du-palais-presidentiel_1308078_3212.html

译文:

根据三个军方的消息源,尼日尔总统Mamadou Tandja星期四在一次军事政变中被逮捕,此次政变是一位军官Adamou Harouna司令发动的。法国外交界某消息源不久后称:“局势仍有些不明朗,但似乎Tandja总统已经落入叛军手中,他的内阁部长也被关押在另一处场所。”

当地时间18时40分起,国家电台《Sahel之声》中断了正常节目,开始播放军乐。在1974,1996和1999年的政变时,国家电台也是在叛军发布广播消息之前播放军乐的。
单词:
mutin:叛军
onde:波浪,这里指无线电电波。

No comments:

Post a Comment